Переводим название, краткое и полное описание в Localizer

  1. Переходим в https://t.me/localizer_manager_bot и запрашиваем доступ к сервису localize.camp.
    1. В боте наши менеджеры выдадут Secret Key , который нужно будет указать в Localizer:
      notion image
  1. Добавляем название, краткое и полное описание:
    1. notion image
      💡
      Перед отправкой описания на перевод обязательно проверьте структуру вашего текста, чтобы при копировании ничего не сбилось.
  1. Убедитесь, что вы выбрали все языки для перевода, а для языков, с которыми у OpenAI есть проблемы, по умолчанию будет выбран Google Translate (такие языки будут подсвечены эмодзи 🚨):
    1. notion image
  1. Полный перевод на все языки может занимать от 30 до 40 минут (ChatGPT работает не быстро, поэтому можно оставить компьютер включенным). Иногда ChatGPT ошибается и прерывает перевод досрочно или совсем его не делает. В этом случае Localizer подсветит неудавшиеся переводы и их нужно будет перезапустить.
  1. После окончания перевода экспортируем папку с готовыми локалями:
    1. notion image
  1. Копируем скаченную папку _locales в корень расширения, а в файле manifest.json прописываем такие строки:
      • название (name)
      • краткое описание (description)
      • параметр default_locale (он отвечает за то, какая локаль будет в расширении по умолчанию, если для каких-то строк не окажется перевода на языке пользователя).
      Получится вот так:
      "name": "__MSG_appName__", "description": "__MSG_shortDesc__", "default_locale": "en"
Таким образом в папке _locales будут сами переводы, на которые будут ссылаться переменные appName и shortDesc, указанные в manifest.json
💡
Есть еще третий параметр storeDesc (полное описание в CWS, но оно не указывается в manifest.json и загружается через интерфейс CWS).
Однако на предыдущем шаге мы также сделали автопереводы и для полного описания. Их можно будет автоматически загрузить в CWS через наш собственный скрипт. Подробнее об этом – в этом уроке: